31 July 2010

第五集:看样--ชมตัวอย่างสินค้า (Part 2)

钱月娟:怎么样,苏珊小姐?
..........zěn me yàng, sū shān xiǎo jiě?
..........เป็นยังไงบ้างคะ, คุณซูซาน


苏珊:嗯,性能不错,效果很好,现在起动了,噪音也很小。
.......èn, xìng néng bú cuò, xiào guǒ hěn hǎo,xiàn zài qǐ dòng le, zào yīn yě hěn xiǎo。
.......อืม, ประสิทธิภาพไม่เลวเลยทีเดียว เครื่องทำงานแล้วเสียงก็ยังเบาอีกด้วย


钱玉婷:李先生,你看,这儿有美国的安全认证标志UL。
...........Lǐ xiān shēng, nǐ kàn, zhè er yǒu měi guó de ān quán rèn zhèng biāo zhì UL。
...........คุณหลี่คะ ดูนี่สิ มีเครื่องหมาย UL รับประกันความปลอดภัยของอเมริกาด้วย


李一民:啊,这很重要。如果没有UL标志,就不能在美国市场销售。看来,我们今天来看样是多余的了!
...........ā, zhè hěn zhòng yào。rú guǒ méi yǒu UL biāozhì, jiù bù néng zài měi guó shì chǎng xiāo。Kàn lái, wǒ men jīn tiān lái kàn yang  shì duō yú de le!
...........อ้อ, เรื่องนี้สำคัญมาก ถ้าไม่มีสัญลักษณ์ UL ก็ไม่สามารถขายในตลาดอเมริกาได้. ดูเหมือนว่าวันนี้เราไม่จำเป็นต้องมาดูตัวอย่างสินค้าแล้วล่ะ


苏珊:李先生,中国人不是说,耳听为虚,眼见为实吗?今天没有白来
........Lǐ xiān shēng, zhōng guó rén bú shì shuō, ěr tīng wéi xū, yǎn jiàn wéi shí ma? jīn tiān méi yǒu bái lái
........คุณหลี่คะ คนจีนไม่ได้มีคำพูดว่าสิบปากว่าไม่เท่าตาเห็นหรอคะ? วันนี้มาก็ไม่ได้เสียเที่ยวแล้ว


李一民:你说得对,眼见为实。事实确实令人吃惊!
...........nǐ shuō de duì, yǎn jiàn wéi shí。shì shí què shí ling rén chī jīng!
...........พูดได้ถูกต้อง, สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น. ความเป็นจริงมักทำให้คนประหลาดใจ


钱月娟:李先生,你是不是再看看别的? 这儿还有电视机、空调机、微波炉、计算机•••••
...........Lǐ xiān shēng, nǐ shì bu shì zài kàn kan bié de? zhè er hái yǒu diàn shì jī、kōng tiáo jī、wēi bō lú、jì suàn jī•••
...........คุณหลี่คะ คุณต้องการดูอย่างอื่นอีกไหมคะ? ที่นี่ยังมีโทรทัศน์, เครื่องปรับอากาศ, ไมโครเวฟ, คอมพิวเตอร์.....


李一民:不用了,不用了。我已经完全放心了!
...........bú yòng le, bú yòng le。wǒ yǐ jīng wán quán fang xīn le!
...........ไม่ต้องแล้ว, ไม่ต้องแล้ว ผมวางใจทั้งหมดแล้วล่ะ


钱月娟:我们对每一件产品的要求,都是高品质,精细化,零缺陷退货率返修率都很低。
...........wǒ men duì měi yí jiàn chǎn pǐn de yāo qiú, dōu shì gāo pǐn zhì, jīng xì huà, ling quē xiàn tuì huò lǜfǎn xiū lǜ dōu hěn dī。
...........สินค้าทุกชิ้นของเรามีคุณภาพสูง มีความระมัดระวังไม่ให้เกิดข้อผิดพลาด อัตราการคืนสินค้าและการส่งซ่อมก็น้อยมาก


余大勇:合格的产品决不下生产线!
...........hé gé de chǎn pǐn jué bù xià shēng chǎn xiàn!
...........สินค้าที่ไม่ได้คุณภาพ จะไม่อยู่ในสายการผลิตอย่างเด็ดขาด


苏珊:将来发给我们的,能跟样品的质量完全一样吗?
........jiāng lái fā gěi wǒ men de huò, néng gēn yang pǐn de zhì liàng wán quán yí yang ma?
........สินค้าที่จะจัดส่งให้พวกเรา จะมีคุณภาพเหมือนกับตัวอย่างรึเปล่าคะ


钱月娟:李先生,这也是你的问题吗?
...........Lǐ xiān shēng, zhè yě shì nǐ de wèn tí ma?
...........คุณหลี่คะ เรื่องนี้เป็นปัญหาสำหรับคุณรึเปล่า?


李一民:啊,不,不,我没有这个担忧
..........ā, bú, bú, wǒ méi yǒu zhè ge dān yōu
..........อ้อ, ไม่,ไม่ ผมไม่ได้กังวลในเรื่องนี้!

No comments: